domenica 15 gennaio 2017

«Ecce Agnus Dei»



This second Sunday in Ordinary Time still reflects Christmastide that we left behind last week. Today’s gospel is connected with the baptism of Jesus. The protagonist of this liturgy is John the Baptist, who accompanied us through Advent and Christmas up to last Sunday. In today’s gospel, he bears his witness to Jesus. Maybe this is the most important moment in his life. Admittedly, he had started to testify to Jesus even from his mother’s womb: when Mary expecting Jesus visited Elizabeth pregnant with John, this one leaped for joy, feeling the presence of Jesus. One of the prefaces of Advent depicts the scene as follows: “John the Baptist sang of his coming;” and immediately afterwards, referring to his adult testimony, it adds: “and proclaimed his presence when he came.” This is the great merit of John the Baptist: to recognize Jesus and to show his presence in the world.

giovedì 12 gennaio 2017

A proposito di proselitismo



Domenica scorsa, festa del Battesimo del Signore, Papa Francesco, durante l’Angelus, è tornato sul tema del proselitismo. Dopo aver citato alcuni versetti della prima lettura del giorno (il “primo canto del Servo del Signore”) — «Non griderà, né alzerà il tono … non spezzerà una canna incrinata, non spegnerà uno stoppino dalla fiamma smorta; proclamerà il diritto con verità» (Is 42,2-3) — il Santo Padre ha proseguito:
Ecco lo stile di Gesú, e anche lo stile missionario dei discepoli di Cristo: annunciare il Vangelo con mitezza e fermezza, senza gridare, senza sgridare qualcuno, ma con mitezza e fermezza, senza arroganza o imposizione. La vera missione non è mai proselitismo ma attrazione a Cristo. Ma come? Come si fa questa attrazione a Cristo? Con la propria testimonianza, a partire dalla forte unione con Lui nella preghiera, nell’adorazione e nella carità concreta, che è servizio a Gesú presente nel piú piccolo dei fratelli. A imitazione di Gesú, pastore buono e misericordioso, e animati dalla sua grazia, siamo chiamati a fare della nostra vita una testimonianza gioiosa che illumina il cammino, che porta speranza e amore.

domenica 8 gennaio 2017

«Unxit eum Deus Spiritu Sancto et virtute»



Maybe the oldest testimony to the baptism of Jesus is that of Peter, which we have heard in the second reading. Speaking in the house of Cornelius, Peter said: “You know … what has happened all over Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached, how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power (unxit eum Deus Spiritu Sancto et virtute).” This is the point of the event we celebrate today: more than the baptism in itself—Jesus did not need to be baptized—his anointing with the Holy Spirit and power. Jesus is consecrated by God as the Messiah, thus starting his public ministry.

venerdì 6 gennaio 2017

«Quae stella sole pulchrior coruscat?»




We could say that the leading actor of the Epiphany is a star. Not in the figurative sense we give to this term in the show business, but in the literal meaning of the word. Not only in the gospel is a mysterious star mentioned, which leads the magi from the east to Bethlehem; but all today’s liturgy is full of references to that star.

mercoledì 4 gennaio 2017

Modi diversi di vivere la tradizione




Questo blog (nato col titolo Senza peli sulla lingua e trasformatosi dal giugno scorso in Antiquo robore) ha avuto tre fasi: la prima, la piú lunga e la piú prolifica (359 post), va dalla sua nascita (gennaio 2009) fino al luglio 2011; la seconda è stata la piú breve (si è limitata a pochi mesi del 2013, tra marzo e maggio, con un occasionale sconfinamento nel mese di ottobre) e la meno feconda (8 post); la terza è quella attuale: iniziata un anno fa (gennaio 2016), ha finora prodotto 100 post (c’è però da dire che piú della metà di essi è costituito dalle mie omelie domenicali).

domenica 1 gennaio 2017

Theotokos



In the liturgy, as renewed after the Second Vatican Council, there are only two octaves left, for the two main solemnities of the liturgical year, that is, Christmas and Easter. Which means that these two solemnities continue to be celebrated for eight days: it is as if on each day of the octave it were Christmas or Easter. In the liturgy of an octave you can find texts which say that “today” that mystery has been accomplished: for instance, if you check your missal, you will see that one of the entrance antiphons of this Mass precisely begins by saying: “Today a light will shine upon us, for the Lod is born for us…” Even the gospel takes up again the story of the shepherds. It is the same gospel as at the Mass at Christmas dawn. But today’s selection adds a verse, to let us know what happened on the eighth day: “When eight days were completed for his circumcision, he was named Jesus, the name given him by the angel before he was conceived in the womb.” The events we specifically commemorate today are the circumcision of the Lord, according to the law, and the conferral of the Holy Name of Jesus.